Výskumníkom v Massachusetts Institute of Technology (MIT) sa podarilo vytvoriť program, ktorý pomocou porovnávania a štatistiky dokáže v priebehu pár hodín preložiť text napísaný v starobylom jazyku. Informuje o tom National Geographic.

Vedci sa zamerali na ugarštinu, semitský jazyk, ktorý sa používal v západnej Sýrii v druhom tisícročí pred Kristom. Prvýkrát našli hlinené tabuľky s ugarským klinovým písmom, ktoré pozostáva z bodiek a trojuholníkových znakov, francúzski archeológovia v roku 1928. Trvalo štyri roky, kým sa ich podarilo preložiť.

Nový softvér z MIT to zvládne za pár hodín. Jeho algoritmus dokáže neznámy jazyk preložiť pomocou porovnania s najbližším podobným jazykom. V prípade ugarštiny to bola hebrejčina.

Softvér je hardvérovo nenáročný a dá sa nasadiť na výkonnejšom notebooku. Porovnáva symboly a frekvencie slov so známymi slovami z hebrejštiny a v 60 percentách prípadoch vie odlíšiť slová týchto dvoch jazykov, aj keď majú totožný slovný základ.

Softvér z MIT oživil mŕtvy jazyk

 

Samozrejme, nie vždy má mŕtvy jazyk nejaký podobný ekvivalent. Napríklad jazyk Etruskov zo siedmeho storočia pred Kristom prekryla latinčina a v origináli sa našlo len niekoľko textov, doteraz nedešifrovaných.

Vedúca projektu na MIT Regina Berzilay preto hovorí, že na vývoji prekladového softvéru treba pokračovať. Cieľom je, aby dokázal porovnávať niekoľko starodávnych jazykov naraz a tak dešifroval aj taký, ktorý nemá podobný ekvivalent.

Foto v článku a na titulke - Wikipedia