



Vlani som mal niekoľko príjmov za prekladateľskú činnosť, ako ich mám zdaniť? Príjmy mi boli vyplatené v hrubom na základe faktúr zaslaných odo mňa. Mám ich uviesť spolu s paušálnymi výdavkami v VI. Oddiele – príjmy z podnikania do r. 2 – zo živnosti alebo do r. 5 - duševné vlastníctvo? Mám od daňového úradu pridelene DIČ na príjmy podľa autorského zákona. A ešte sa chcem spýtať, ak išlo o preklady do časopisov, ako je to s odvodom 2 % do literárneho fondu, mám ho platiť?
Váš čiastkový základ dane – príjmy za preklad - spadá pod § 6 zákona o dani z príjmu. Pokiaľ ste požiadal o pridelenie DIČ z titulu poberania autorských práv, tak budete vypĺňať daňové priznanie typu B, oddiel VI – výpočet základu dane z príjmov z podnikania, z inej samostatnej zárobkovej činnosti a z prenájmu, riadok č. 5 – z použitia alebo poskytnutia práv z priemyselného alebo z iného duševného vlastníctva, kde máte možnosť uplatniť si paušálne výdavky vo výške 40% z týchto príjmov a prípadné poistné platené z tohto titulu.
K druhej časti vašej otázky, či máte platiť odvod vo výške 2 % do literárneho fondu vás musím nasmerovať na autorský zákon a následne na vašu činnosť v nadväznosti na jej súvis s odbornými článkami uvedenými v slovenských periodikách.
Pre tieto články táto povinnosť platí, pretože podpora prekladateľstva patrí medzi jedno z hlavných poslaní Literárneho fondu. Vaša činnosť – preklady do časopisov - je zaradená v kódovníku literárneho fondu - v sekcii pre vedecký alebo odborný preklad.
Autorka je daňovou poradkyňou. Je členkou Slovenskej komory daňových poradcov.
Autor odpovede nepreberá zodpovednosť za správnosť a komplexnosť odpovede, keďže jeho informácie o probléme sú obmedzené formuláciou otázky.
Foto na titulke - SITA



