Ministerka zahraničných vecí Maďarska Kinga Gönczová si zavolala na koberček slovenského veľvyslanca v Budapešti Juraja Migaša. Žiadala od neho vysvetlenie, prečo slovenská vláda porušila sľub zachovania nedotknutých práv menšín. Prekáža jej, že v nových maďarských učebniciach vlastivedy sú miestne názvy iba v slovenčine. Nepáči sa jej aj to, že maďarské školy na Slovensku takmer vôbec nedostávajú dotácie z Európskej únie. A napokon mu vyčítala aj útok na predsedu Strany maďarskej koalície Pála Csákyho za účasť na Fóre maďarských poslancov Karpatskej kotliny.

S vlastivedou majú Maďari pravdu. Vydať nové učebnice, v ktorých sú len slovenské geografické názvy, je porušenie statusu quo, keď nie rovno provokácia ministra školstva Jána Mikolaja. Keďže je nominat SNS, tak by bol rád, keby všetci slovenskí Maďari, keď zatvoria dvere svojho domu prepli v reči na slovenčinu. Niet divu, že provokuje. Ja nerozumiem tomu, prečo by mala byť Nitra v maďarských knihách napísaná po slovensky. Veď Maďari na ňu majú podobný ekvivalent Nyitra. Sú síce aj názvy, ktoré sú úplne odlišné, ale v tom prípade by som to riešil dvojjazyčnými názvami napríklad Pozsony (Bratislava). To či má byť na prvom mieste maďarský názov alebo slovenský je mi jedno. V tomto sú aj Maďari úzkoprsí, keďže žiadajú, aby prvý názov bol maďarský.

To, že maďarské školy sú celkom bez peňazí z EU pravda asi nebude, i keď aj tu platí svoj svojmu a školy nominantov SNS, ktorí majú pod palcom eurodotácie, sú jednoznačne štedrejšie dotované. Kritika Pála Csákyho za rokovanie s lídrom maďarských radikálov v Rumunsku Lászlóom Tőkésom je naopak oprávnená. L. Tőkés je známy maďarský nacionalista a či sa bavili aj o autonómii alebo iba o samospráve nie je podstatné.

    > Hlasuj za tento článok na
    Na Slovensku po maďarsky!

    Zdroj: Hlasuj za tento článok na vybrali.sme.sk